martes, 3 de octubre de 2023

Conchita


 

Una gata negra y blanca
ondea la cola sobre el pasto de mayo, asolea su panza
entre alhelíes.
Estoy leyendo a un poeta chino
llamado El Viejo Que Hace Lo Que Se Le Antoja.
La gata está atenta a la escritura
de las golondrinas
en el cielo blanco.
Ambos estamos viejos y haciendo lo que se nos antoja
en el jardín. Ahora estoy escribiendo
y la gata
está durmiendo.
¿De quién es este poema?
(Ursula K. Le Guin)

A black and white cat
on May grass waves his tail, suns his belly
among wallflowers.
I am reading a Chinese poet
called The Old Man Who Does As He Pleases.
The cat is aware of the writing
of swallows
on the white sky.
We are both old and doing what pleases us
in the garden. Now I am writing
and the cat
is sleeping.
Whose poem is this?

No hay comentarios:

Publicar un comentario